Sébastien CAGNOLI

Traducteur littéraire du finnois (et autres langues finno-ougriennes) et de l’anglais, SÉBASTIEN CAGNOLI est notamment le traducteur de Sofi Oksanen (Purge en 2010, prix du roman Fnac et prix Fémina étranger).

Le récif
Seita PARKKOLA
Seita VUORELA
Sébastien CAGNOLI (Traducteur)
Le récif
traduit du finnois

Mitia, son frère Vladimir, et leur mère, prennent la route des vacances dans un camping-car. Une panne les immobilise dans un camping en bord de mer. Au cours de ses promenades sur le rivage, Mitia rencontre une bande de garçons vagabonds qui se font appeler les Epaves, ainsi que leur ennemie, une fille mystérieuse en robe blanche qui marche pieds nus sur les rochers et tire à l'arc. Qui est-elle vraiment ? Pourquoi ces garçons n'ont-ils aucune attache, aucun souvenir ? Pourtant, Mitia a cette étrange certitude d'être un des leurs. Nourri de récits mythologiques, empreint de réalisme magique, ce récit proprement envoûtant dessine une approche poétique, apaisante, du sentiment de la perte. Le Récif a été élu Meilleur roman nordique pour jeunes adultes en 2013. Par l'auteur de Une dernière chance, Pépite 2011 du roman européen au Salon du livre et de la presse jeunesse, à Montreuil.